Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض العمالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عرض العمالة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aumento de la oferta de mano de obra y extensión de la vida laboral:
    الزيادة في العرض من العمالة وتوسيع نطاق حياة العمل
  • • La seguridad laboral se ve también socavada por la globalización de los mercados financieros y la aparición de un suministro de mano de obra globalizado.
    • ويقوض أمن العمل أيضا كل من عولمة الأسواق المالية وظهور عرض معولم للعمالة.
  • 3.2.3 El Ministerio de Empleo y Trabajo está llevando a cabo un proyecto titulado “Proyecto de capacitación para el empleo”, cuyo propósito es acortar la brecha entre la demanda de trabajadores cualificados y la oferta de mano de obra local con las cualificaciones adecuadas.
    3 وهناك مشروع يسمى ”مشروع التدريب على مهارات العمل“ تديره وزارة التوظيف والعمل بغية تقليص الفجوة فيما بين طلب أرباب العمل على العمال المؤهلين وبين عرض العمال الملديفيين المؤهلين المناسبين.
  • Asimismo, se brinda asistencia en la formación de microempresarios jóvenes mediante alternativas de autoempleo, con la finalidad de integrar a los jóvenes al ámbito laboral.
    وبالإضافة إلى ذلك يجري تقديم المساعدة لتدريب الرؤساء الشبان للمشاريع الصغيرة جداً من خلال عرض بدائل العمالة الذاتية بهدف إدماج الشباب في عالم العمل.
  • En las economías de mercado desarrolladas, el empleo no estructurado se define como trabajo no estándar e incluye el trabajo a tiempo parcial y temporal, el empleo por cuenta propia y varias formas de trabajo eventual o por contrata, todos los cuales suelen ofrecer prestaciones laborales y protección social limitadas.
    مع وجود دلائل على التباطؤ في النمو خلال النصف الثاني من هذه الفترة. وتتسم العمالة غير النظامية، في الاقتصادات المتقدمة النمو ذات النظام السوقي، بأنها عمالة غير معيارية، وتتضمن العمل لبعض الوقت وبصفة مؤقتة، والعمل للحساب الخاص، و شتى ضروب العمالة اليومية العرضية والعمالة التعاقدية، التي توفر جميعها نمطيا الضئيل من ما يتصل بالعمل من استحقاقات وحماية اجتماعية.
  • De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).
    وبالمثل، وجد أن العمال الريفيين (3.9 في المائة) أكثر عرضة للإصابات/الأمراض من العمال الحضريين (2.9) في المائة).
  • En la FNUOS, se propone que 14 empleados que en 2004 pasaron de trabajadores eventuales a ser personal temporario general pasen a ser ahora funcionarios nacionales.
    وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ثمة 14 موظفا كانوا قد حُولوا من عمال عرضيين إلى المساعدة المؤقتة العامة في عام 2004، يقترح تحويلهم إلى موظفين وطنيين.
  • El sistema se diseñó más que como una política pasiva del mercado de trabajo, como un mecanismo facilitador para la vinculación entre oferta y demanda de empleo.
    وقد وُضع هذا النظام لا بوصفه سياسة سلبية في سوق العمل ولكن ليكون بالأحرى آلية تسهِّل مضاهاة العرض والطلب فيما يتصل بالعمالة.
  • Además, parecería que el umbral de los ingresos semanales mínimos o la naturaleza ocasional o subsidiaria del empleo como motivo para excluir a un trabajador del Plan Nacional de Seguros también se aplicarían respecto de las prestaciones por maternidad o enfermedad.
    بالإضافة إلى ذلك، يبدو أن التذرع بعدم وجود حد أدنى من الدخل الأسبوعي، أو بالطابع العرضي أو التكميلي للعمالة كأسباب للاستبعاد من تغطية برنامج التأمين الوطني، يسري أيضا على الاستحقاقات المرتبطة بالأمومة والمرض.
  • En 2004-2005, se cambió el nombre del inventario de acción afirmativa ocasional, que proporcionaba a los miembros de los grupos definidos de acción afirmativa oportunidades ocasionales de incorporarse en la administración a nivel de comienzo de carrera, por el de reserva de la diversidad de talentos.
    وفي الفترة 2004-2005، أعيد تسمية "سجل العمل الإيجابي للعمال العرضيين"، الذي يتيح لأعضاء مجموعات العمل الإيجابي المعينة فرصاً للانخراط في وظائف حكومية عرضية، ليصبح "مجموعة الأشخاص ذوي المواهب المتنوعة".